Kaip įjungti arba išjungti subtitrus „Toshiba“ televizoriuje

Subtitrai puikiai tinka ne tik turintiems klausos negalią, bet ir tada, kai mėgstamą filmą reikia žiūrėti tyloje. Beveik visi televizoriai tai palaiko ir veikia ilgą laiką.

Kaip įjungti arba išjungti subtitrus „Toshiba“ televizoriuje

Sužinokite, kaip įjungti arba išjungti subtitrus „Toshiba“ televizoriuje.

Pirmas būdas: naudokite savo televizoriaus skydelį

Jei jūsų „Toshiba“ televizoriaus skydelyje yra C.CAPT. mygtukas, tau pasisekė! Mygtukas turi būti televizoriaus priekyje ir po ekranu. Štai kaip jį naudoti norint įjungti subtitrus:

  1. Įjunkite televizorių.
  2. Eikite į populiarų kanalą.
  3. Paspauskite C.CAPT. televizoriaus mygtuką.
  4. Kai ekrane matote ženklą „CAPT 1“, tai reiškia, kad subtitrai įjungti.

Dabar, jei norite išjungti subtitrus, štai ką turite padaryti:

  1. Paspauskite C.CAPT. televizoriaus mygtuką.
  2. Jei subtitrai įjungti, dabar matysite parinktį ją išjungti.
  3. Paspauskite tą patį mygtuką, kad patvirtintumėte.
  4. Jei nieko neįvyksta, tiesiog pakartokite aukščiau aprašytą veiksmą.

Toshiba televizorius

Antras būdas: naudokite nuotolinio valdymo pultą

Jei jūsų Toshiba televizoriuje nėra šio mygtuko, nepanikuokite. Tai galite padaryti ir naudodami nuotolinio valdymo pultą. Štai kaip įjungti subtitrus:

  1. Įjunkite televizorių ir perkelkite jį į populiaresnį kanalą.
  2. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką CAP/TEXT.
  3. Laikykite nuspaudę mygtuką, kol ekrane pamatysite užrašą „CAPTION CH1“.
  4. Paspauskite 1/2 mygtuką nuotolinio valdymo pulte, kad jį įjungtumėte.

Štai jūs tai turite! Išjungti subtitrus gali būti dar lengviau. Jei antraštė nedingsta, pabandykite kelis kartus paspausti mygtuką.

Kuo skiriasi CAPT 1 ir CAPT 2?

Kai paspausite antraštės mygtuką „Toshiba“ televizoriuje, pamatysite daugybę parinkčių, kurios gali priklausyti nuo televizoriaus modelio. Tačiau dažniausiai matysite bent dvi parinktis: 1 CAPT ir 2 CAPT. Kuo jie skiriasi ir kuris iš jų yra geresnis?

Tai paprasta. CAPT 1 yra uždaroji antraštė programos kalba. Atrodo, tarsi gautumėte transkripciją to, ką jie sako. Kita vertus, pasirinkite CAPT 2, kad pamatytumėte, ar subtitrai galimi kita kalba.

Deja, ne visos programos turi šią parinktį, bet jei taip, greičiausiai tai bus ispanų kalba, bent jau Jungtinėse Valstijose. Kartais yra net uždarų antraščių versijų ta pačia kalba. Pavyzdžiui, antraštės su amerikietiška ar britiška rašyba.

„Toshiba TV“ Įjunkite arba išjunkite subtitrus

Ar subtitrai yra tikslūs?

Dauguma programų bando pateikti subtitrus pagal JAV standartus. Tačiau tai nereiškia, kad antraštė visada bus 100% tiksli. Jei neužtenka vietos ilgam sakiniui, jame gali būti santrumpų arba sinonimų. Kad ir kaip būtų, vis tiek turėtumėte viską suprasti, nes supratimas yra būtent esmė, nebūtinai šaudyti į 100% taiklumą.

Kuo skiriasi CC ir subtitrai?

Nors jie gali atrodyti labai panašūs, tarp jų yra skirtumas. Subtitrai pirmą kartą buvo sukurti kaip būdas padėti sutrikusios klausos žmonėms suprasti turinį be garso. Žinoma, nuo to laiko naudojimas buvo išplėstas, pavyzdžiui, kai nenorime žiūrėti su įjungtu garsu dėl kokios nors priežasties.

Kita vertus, subtitrai nereiškia, kad turite išjungti garsą. Subtitrai iš pradžių sukurti tiems, kuriems filmo originalo kalba nėra gimtoji. Jie dažnai palaiko garsą, kad galėtų išgirsti foninius garsus ir specialiuosius efektus.

Todėl nors subtitrai yra transkripcija originalo kalba, subtitrus reikia išversti iš vienos kalbos į kitą. Šiais laikais abu juos dažnai atlieka programinė įranga, o ne žmonės, todėl neretai aptinkama klaidų.

Turite pasirinkti

Kai kurie žmonės renkasi uždaras antraštes, o kitiems tai erzina. Nesvarbu, kuriai grupei priklausote, nes dabar žinote du greitus būdus, kaip ją įjungti arba išjungti. Vienintelė problema gali būti, jei žiūrite televizorių su kuo nors kitu ir tik vienas iš jūsų nori, kad būtų įjungtas CC.

Ar esate vienas iš tų, kurie įjungia CC ir kada dažniausiai juo naudojatės? Praneškite mums toliau pateiktame komentarų skyriuje.